10, 18[1-63] Herbst 1883

18 [1]

Wenn du nicht beten kannst, warum fluchst du nicht wenigstens? Siehst du nicht, daß wir ums Leben ringen?

Ich fürchte dich, weil du lachst, während wir um das Leben ringen: du siehst aus wie Einer, der seines Lebens gewiß ist.

Oder seines Sterbens—sagte Zarathustra.



Und wenn wir davon kommen, will ich sagen “es ist kein Gott—und Zarathustra hat mich’s gelehrt.”



Ich vergebe dir dein Mißtrauen ich gebe dir aber nichts für dein Vertrauen.



Ich fand einen Übermuth in allen Dingen, den hieß ich göttlich. Und weil ich diesen Übermuth auch in meiner Seele fand, heiße ich auch meine Seele göttl



Du glaubst an Wunder und Wundermänner; die rechte Noth würde dich auch noch beten lehren. Die alten Falschmünzer des Geistes haben auch deinen Verstand Falsch gemünzt.



Er legt auf Jahrtausende die Hand.

18 [2]

Vom Getümmel.

4. Als Zarathustra einst durch einen Schiffbruch ans Land gespien wurde und einst auf einer Welle ritt, wunderte er sich: “wo bleibt mein Schicksal? Ich weiß nicht, wo hinaus ich soll. Ich verliere mich selber.” Er wirft sich ins Getümmel. Dann von Ekel überwältigt sucht er etwas zum Trost—sich

18 [3]

der Fliegende (als Entdecker, der auf ein Jahrtausend seine Hand legt)

18 [4]

4. Von den Kleinen.
5. Krämer
usw.

18 [5]

Daß die Würfel gegen uns fallen können, ist dies ein Grund, nicht Würfel zu spielen? Vielmehr—hier ist der Pfeffer.

18 [6]

Zarathustra prüft mit schmerzlicher Erregung den Gewaltigen, den Narren, den Fliegenden, darauf ob er sich darin wieder findet—umsonst!

Erst nachdem er vom Tod der Freunde weiß

In keinem Menschen findet er sich—so sucht er die Thiere.

§ großer Hohn auf sich als Fürsprecher des Lebens

3. Erzählung des Steuermanns. Entsetzliche Nacht Zarathustras.

4. Heiterkeit.

18 [7]

Ich mag die düstern Duckmäuser und Molche nicht. Auch Irrlichtern bin ich gram und allem, was vom Sumpfe stammt.

Ist denn das Leben ein Sumpf?

18 [8]

Ein kleines Lied, aber ein großer Trost für den der es singen kann: und wahrlich ein guter Singvogel muß es sein!

18 [9]

Ein Überfluß an Leid war in ihm: das brach heraus und strömte hin nach einem Meer des Väterlichen.

Das Meer alles Väterlichen hieß er Gott—rechte Männer nannten ihn drob Gottesläster

18 [10]

Ach, meine Seele, wie wurdest du so hart gegen den der dich überreich geliebt hat!

18 [11]

selbstherrlich selbsthörig noch ungehört —und Held zugleich

18 [12]

Wenn Gold klingelt, da blinzelt die Hure. Und es giebt mehr Huren als Goldstücke. Wer käuflich ist, den heiße ich Hure. Und es giebt mehr Käufliche als Goldstücke.

18 [13]

Ich verachte das Leben am besten: und ich liebe das Leben am meisten: darin ist kein Widersinn—Widerspruch.



Herzensqual

18 [14]

§ Mein Kopf ist närrisch, aber mein Herz ist weise.



§ Alles geht und vergeht—alles kommt zurück.

— und das Gehen und Vergehen kommt selber zurück

Dieses jetzt da war schon—ungezählte Mal war es schon



Diese Lehre ward noch nie gelehrt. Wie? Ungezählte Male ward sie schon gelehrt—ungezählte Male lehrte sie Zarathustra.

18 [15]

Der Schmerz lehrt Hühner und Künstler gackern. Fragt die Weiber: man gebiert nicht, weil es Vergnügen macht.



Einen Scheiterhaufen sah ich gethürmt: mürbe und gedrückt wartete er des Funkens: seine eigene Schwere drückte ihn

Den Knaben blies er sein Verlangen zu: mit trockenem Gaumen röchelte er sein Wort, aber die Knaben hörten ihn nicht

Zu Knaben muß man schreien: mit Gewalt immer ihrer Ohren und Augen Thür aufreißen

18 [16]

In der dümmsten Welt hat schon eine kleine Vernunft unsägliches Vergnügen.

Ich weiß oft nicht mehr, was ich von mir weisen soll; ich stürze mich lieber hinein und Versuche mich.

Die Kraft, in mich zu verwandeln, immer im Wachsen. Gesetzt, es gäbe einen Gott, so könnte die Welt gar nicht dumm genug für ihn gedacht werden.

18 [17]

großmüthig den Schmerz betrachten—oft wird das dritte Geschlecht erst mit unserem Schmerze fertig d. h. eine neue Kraft wuchs ihm.

großmüthig in Hinsicht auf die Zukünftigen—und das ist der Großmuth des Schaffenden, der sein Werk mehr liebt als sein Heute.

die Zufriedenen am meisten gefährlich (zufrieden mit den gegebenen Idealen) gar die zufriedenen Düsterlinge.

18 [18]

Kam ich denn, auf Laster zu lästern? Und vor Taschen- und Tagesdieben zu warnen?

Kam ich nicht, sie meine Reichthümer zu lehren und alle Übersehnsucht meiner Fülle

18 [19]

Von den Fürsten.
Von den Lehrern.
Von den Bösen.
Vom Ruhm.
Gespräch mit dem Blitze

18 [20]

Von der großen Sehnsucht.
Von göttlichen Begierden.
Von der Schwangerschaft.

18 [21]

meine Feinde hinter ihr Thor zu drängen und Blässe auf ihres Thores Wange zu malen



Der Weg durch alle 7 Einsamkeiten: endlich die Schlange

18 [22]

Lehrte ich dich nicht—den Übermenschen?

18 [23]

Was wißt ihr von der Wollust! Was könntet ihr von der Wollust wissen!

Ein Andres ist Wollust ein Andres Gebären. Fragt die Weiber: man gebiert nicht weil es Vmacht

Der Schmerz macht Künstler und Hühner gackern. Die Wollust schweigt—nun hört mein Wort vom Ruhm.



so wartet gesegneten Leibes, zufreud- und zufrieden, die Schwangere.

18 [24]

Hast du deine Tugend in den Ohren, so sieh zu wie du das lärmende Leben aushältst. Wir werden am meisten für unsere Tugenden bestraft.

18 [25]

Mein Schicksal, hüte mich vor allen kleinen Siegen! Spare mich auf, daß ich Einmal siege—groß wie das Schicksal.

Mit dir rede ich, Schickung meiner Seele, Schicksal

daß ich überrasche und nie erwartet werde, wie ein Geist erscheint

daß ich die Furcht nicht begreife, sondern der größten Gefahr bedarf um des Ekels loszuwerden, den das Leben einflößt.

18 [26]

Wie viel Höhlen hat das Leben!

Unsere Gewohnheit an Höhlen, unsere Sehnsucht darnach—ein Gang durch finstere Schläuche

18 [27]

Du Blitz, schneidender Demant, Gold-Zickzack! Antworte mir, daß ich sehe, ob du nur zum Schein schneidend und scharf bist.

Für einen Denker nahm ich dich oft—weil, gleich dir, der Gedanke durch Wolken geht: und gleich dir weckt der Gedanke den Donner auf, der hinter Wolken schläft und grollt.

18 [28]

Am wachen Tage lernte ich das Gehen: auf festen Füßen leicht durch den wachen Tag gehen.

Im Schlafen und Träumen—sag mir, was lernte ich, daß mir wohl zu Muthe ist auch im Schlafen und Träumen?

18 [29]

NB wenn ich hinauf die Joche ging
ein Herold aller Mittags-Brüder

18 [30]

Duckmäuser, Mausefallen



— Bin ich denn ein listiger Geld-Krämer und Klingelbeutel?



Auch in der alten guten Zeit brachte jeder Tag mir eine schlimme Zeitung



Diesen Übermuth der Weisheit fand ich in allen Dingen: daß sie alle Dinge auf den Füßen der Narren gehen heißt.

So wenig Vernunft als möglich: mehr nimmt sie nicht mit in ihrem Schnappsack, diese übermüthige Weisheit, wenn sie tagsüber ihr Feld bestellt und über Land geht.

So w V a m—das ist, artiger geredet: Zufall. Auf den Füßen des Zufalls laufen alle Dinge hinweg und zurück



Glück und Unschuld sind die schamhaftesten Dinge auf Erden: beide wollen nicht gesucht sein. Man soll sie haben—und man soll nicht einmal wissen, daß man sie hat.

Ihre Gedanken stellen sich mir entgegen: ihr Sinn ist ein Wider-Sinn, ihr Witz ein Doch- und Aber-Witz—aber stehen und gehen sie nicht



Alles redet, alles verräth, und was heute noch röchelndes Gespenst ist, ist morgen schon ein Trompeter-Stück auf Märkten



Mein Fuß ist ein Pferdefuß: und ich trabe und trapple damit über Stock und Stein, bei Tag und Nacht kreuz- und querfeldein und bin des Teufels bei allem schnellen Laufen und vor Lust

Meine Hand ist eine Narrenhand: wehe allen Tischen und Wänden und wo sonst ein Platz gelassen ist für Narren-Wahrheiten

Mein Mundwerk ist des Volkes: fremd rede ich allen Federfüchsen und Tintenfischen

18 [31]

Vom Willen zum Leiden
Von der Seligkeit wider Willen.
Vor Sonnen-Aufgang
Von der Selbstverkleinerung.
Das Winterlied Vom Vorübergehen
Die Heimkehr des Einsamen.
Das andere Tanzlied.

18 [32]

Selbstsucht: ein Schmutz- und Schmähwort für die Art alles Lebendigen,—daß es wachsen und über sich hinaus schaffen will

daß jedwedes Ding Schwanger geht mit seiner Zukunft—das Gelüst der Schwangeren und sich selber oft ein Wunder in seinen Gelüsten ist

18 [33]

Sein Glück heißt der Mächtige Tugend—sein strömendes überströmendes Glück, sein herrschendes Schenken.

18 [34]

Alles redet, alles wird zerredet; und was heute noch zu hart für den Zahn der Zeit scheint, wird morgen schon zerschabt und zerschunden aus hundert Mäulern hängen.

Alles redet, alles wird überhört; man mag seine Weisheit mit Glocken einläuten, die Krämer auf dem Markte werden sie mit Pfennigen überklingeln.

Alles redet, Niemand will zuhören. Alle Wasser rauschen zum Meere, jeder Bach hört nur sein eignes Rauschen.

Alles redet, Niemand will verstehen. Alles fällt ins Wasser, Nichts aber fällt in tiefe Brunnen.

Alles redet, alles richtet zu recht. Unrecht wird verfolgt—gut verfolgt, aber schlecht erwischt.

Alles redet, nicht geräth, alles gackert, aber Niemand will Eier legen.

Oh meine Brüder! Daß ihr nicht Stille von mir lernt! Und Einsamkeit!

Alles redet, Niemand weiß zu sagen. Alles läuft, Niemand lernt mehr gehen.

Alles redet, Niemand hört mich singen: Oh daß ihr Stille von mir lerntet! Und das Leiden der Einsamkeit!

18 [35]

Mit den Göttern ist es lange schon zu Ende: sie haben sich selber todt—gelacht.

Dies geschah, als das gottloseste Wort von einem Gott selber ausgieng—das Wort: du sollst keinen anderen Gott haben neben mir: ein alter Grimmbart von Gott vergaß sich also.

So ärmlich war nie ein Gott in seiner Eifersucht, daß er gebot: “du sollst keinen anderen Gott haben neben mir!”

Und alle Götter lachten damals und wackelten auf ihren Stühlen und riefen: “Ist das nicht eben Göttlichkeit, daß es Götter, aber keinen Gott giebt?”

Du Schalksnarr Zarathustra, wie göttlich hast du zu dem letzten Menschen geredet, der noch an Gott glaubt!

18 [36]

Und als ich mein Schwerstes that und selig und müde meiner Überwindung Siege feierte, da schrien sie—unversehens hätte ich ihrer Eitelkeit auf die Zehen getreten.



Sie wollen Alle aus sich eine Satzung machen: und wer nur klettern kann, der gebeut: “du sollst nicht fliegen.”



Ich bin hart gegen mich: und oft nehme ich noch Rache für diese Härte, damit daß ich das Unrecht Anderer schone—ihr U gegen mich!

Und wenn es auch eure Schuld ist: ich nehme es auf mich und heiße es meine Schuldigkeit.

18 [37]

Und wie könnte ich dir dein Wollen ausreden, du Löwen-Williger! Denn ich lese all dein Wollen in deinen Augen.

18 [38]

Ich segne dich, oh Zarathustra, wie als ob du mit mir Eines Gottes und ein Kind gleicher Hoffnung wärest.

So wie ich dich sehe—wie könntest du Übles wollen? Ob ich gleich nicht deine Sprache verstehe

Das ist nun deine Sprache: und es nimmt mich Wunder, solltest du mit solcher Rede jemanden zu dir überreden—es sei denn Leichname und Possenreißer

Und eher glaube ich noch, daß du die Thiere zu dir überredest als die Menschen: sonderlich deine eigenen Thiere! diese häßliche Schlange da und den rauschenden Vogel!

Also sprach der Einsiedler, denn er fürchtete sich vor den Thieren Zarathustras: und als die Schlange eben ein wenig den Kopf hervorstreckte, siehe, da machte er einen Sprung und entfloh.

Also schieden sie von einander wie 2 Klachen

18 [39]

Dies ist mein Wort das mich erwürgen wollt!!

Dies ist meine Schlange, die mir in den Schlund schlich

18 [40]

Mein Schwerstes lernte ich im Verborgenen thun: wer hatte Augen dafür, als ich allein in furchtbare neue Meere mich einschiffte?

Und als ich allen geliebten Götzen den Rücken wandte, wer sah mich gehn! Ungesehen schritt ich hinaus in den Brand der Wüsten.

18 [41]

Die Besiegelung

18 [42]

Und immer, wenn ich meiner Einsamkeit gedachte, immer war es doch, wenn ich aus der Ferne sprach “oh gute Einsamkeit!”

18 [43]

“Der Mensch ist Etwas, das überwunden werden muß”: das klingt meinen Ohren wie eine lachende tanzende Weisheit. Aber sie meinen, ich heiße sie,—zum Kreuze kriechen!

Freilich: bevor man tanzen lernt, muß man gehen lernen.

18 [44]

Um der Zukunft willen leben §
das Zerbrechen der Tafeln

18 [45]

Erlösung! Aus spie ich den Schlangenkopf!

Erlösung! Den Willen lehrte ich auch das Zurückwollen

stillste Stunde Zarathustra du bist reif—Löwin Tauben



Jedes Mal die Mitte wenn der Wille zur Zukunft entsteht:

das größte Ereigniß steht bevor!



Fülle und Liebsal

Oh Liebsal meines Herzens!

18 [46]

Oder fürchteten sie sich vor meinem Fluchen?— denn mein Fluch ist die Brüderschaft von Haß und Blitzstrahl



Kleine Vortheile haben sie klein gemacht—und nun lesen sie noch gar den Kehricht guter Zufälle aus!



Kaum hatte sie das Schicksal ein wenig angesäuert—da giengen sie auf und schwollen über alle Ränder



Dieser in kleiner verkrochner Gemeinde, Dunst und Dünkel aller Betbrüder

weich flüchtig bescheiden

18 [47]

Daß ich eine gute Handvoll Muth zum Leben habe: das macht, ich habe einen kleinen Schlüssel bei mir—der führt zum Nichts.

Daß ich eine gute Handvoll Muth zum Nichts habe—das macht: ich weiß, daß alles Nichts

Die Handvoll Kraft, mein Ich—der Spott vom All der Kräfte!

Was ich will?— Muth machen zum kleinen Schlüssel für die Mißrathenen

Muth den Wenigen, ihren Willen gegen die Viel zu Vielen durchzusetzen

Höheres zu dichten und Schaffen als der Mensch bisher war

völlig ohne Verantwortung, in das Sein zu schiffen, die Seligkeit zu lehren, welche sagt: ich will das noch Ein Mal um dieses Augenblickes

18 [48]

Ring der Ringe

I wenn ich je träumte, die Mitte und Mittag der Menschheit zu sein.
II wenn ich wie Alpenglühen alles Vergangene-Große zurückholte und zum Leuchten brachte.
III wenn ich wie Wachs die Zukunft formte.
IV wenn ich die Tafeln brach und den Berg hinab warf.
V wenn ich je hinaus fuhr—Übermuth Scepsis.

18 [49]

Der Mensch ist Etwas das überwunden werden muß: das ist die Lehre vom Leben als der großen Selbst-Überwindung.

18 [50]

Ich bin ein Gesetzgeber, ich schreibe Neues auf meine Tafeln. den Gesetzgebern selber bin ich Gesetz und Tafel und Herolds Aufruf.

18 [51]

Bin ich der Fürsprecher des Lebens—nun, so muß ich auch noch seiner ewigen Wende Nicht-Fürsprecher sein! —

Eine Wiederkehr des Größten und Kleinsten und des ganzen Knäuels und Knotens von Grund und Folge.

18 [52]

Meine Klugheit gieng weg von mir, diese spröde Katze: mein Stolz rauschte in die Lüfte! der sucht sich Abenteuer.

Da sitze ich nun mit meiner Thorheit—die Welt still wie ein Garten, die Luft müde vor vielen Wohlgerüchen.

Welche liebe Noth macht mir meine Thorheit: sie will gar nicht stille sitzen und purzelt immer vom Stuhle—wird sie je ihrer selber müde werden?

Sie wird auch ihres Singens nicht müde: die Weise aber hat sie von den Kindern gelernt, Abends, wenn die purpurne Seligkeit am Himmel hängt.

Ich vergebe ihr, denn sie weiß nicht, was sie singt: und weil ich so allein bin, singe ich ihren Unsinn mit—verzweifelnd, wie oft sie dabei vom Stuhle fällt.

18 [53]

Ich fand auf meinem Gange
seine langen Esels-Ohren —
Ich fand auch meine Schlange,
die hatte den Kopf verloren.

18 [54]

aufgespart hattest du alle deine purpurnen und smaragdnen Seligkeiten

Wetterleuchten meines Glückes

18 [55]

Dühring—ein M der durch sich selber von seiner Denkweise abschreckt und als ewig kläffender und beißlustiger Kettenhund vor seine Philosophie sich hingelegt hat.

18 [56]

der überwundene Mensch selber war der Vater des Übermenschen.

Also lehre ich und werde deß nicht müde: der Mensch ist Etwas, das überwunden werden muß: denn siehe, ich weiß es, daß er überwunden werden kann—ich schaute ihn, den Übermenschen.

18 [57]

“Habe ich Zeit, auf meine Thiere zu warten? Wenn es meine Thiere sind, so werden sie mich zu finden wissen” Zarathustras Schweigen

“bei mir dem Einsiedler sucht ihr Worte der letzten Ruhe: die letzte Ruhe der tiefen Welt—Ach, ist sie eines Einsiedlers Höhe?

Und wenn mir ihr Wort durch Ohr und Mark und Bein geht, sucht und findet sie also noch Freunde?”



Oh Zarathustra—sprach darauf der Einsiedler—das ist nur deine Sprache: die verstehe ich nicht:—und damit wirst du eher noch die Thiere überreden als die Menschen.

18 [58]

Wie viel Wärme verstehen wir—zurückzuhalten

18 [59]

Eins! Mitternacht hebt an—herauf aus tiefer Welt geht ihr Lied durch Ohr und Mark und Bein.

Zwei! Tief ist alles Weh, doch tiefer noch die Lust und legt die Hand dir auf die Brust—das geht durch Mark und Bein.

18 [60]

Denn welche Sonnen wären hinuntergegangen, die einst dir noch glühten auf der Höhe und der Unschuld deiner Gipfel!

18 [61]

Was dem Weinstock und dem Sturm gemeinsam ist, ein Unaussprechliches—darin sollst auch du Weinstock und Sturm sein.

18 [62]

verhungert beinahe an seinen Erwartungen,

auf dunklen Pfaden, über welchen mir die Hoffnung wetterleuchtet

18 [63]

3.
Ende

10, 18[1-63] Herbst 1883

18 [1]

If you cannot pray, why do you not at least curse? Do you not see that we are struggling for our lives?

I fear you because you laugh while we struggle for life: you look like one who is certain of his life.

Or of his dying—said Zarathustra.



And when we escape, I will say “there is no God—and Zarathustra taught me this.”



I forgive you your mistrust, but I give you nothing for your trust.



I found an arrogance in all things, which I called divine. And because I also found this arrogance in my soul, I call my soul divine



You believe in miracles and miracle-workers; the right distress would also teach you to pray. The old counterfeiters of the spirit have also counterfeited your understanding.



He lays his hand on millennia.

18 [2]

Of the Rabble.

4. When Zarathustra was once cast ashore by a shipwreck and once rode on a wave, he marveled: “where is my fate? I do not know where I should go. I lose myself.” He throws himself into the rabble. Then, overcome by disgust, he seeks something for consolation—himself

18 [3]

the Flying One (as a discoverer who lays his hand on a millennium)

18 [4]

4. From the Little Ones.
5. Grocers
etc.

18 [5]

That the dice can fall against us—is this a reason not to play dice? Rather—here is the pepper.

18 [6]

Zarathustra examines with painful excitement the mighty one, the fool, the flying one, to see if he finds himself in them—in vain!

Only after he learns of the death of his friends

In no human does he find himself—so he seeks the animals.

§ great mockery of himself as an advocate of life

3. The helmsman's tale. Zarathustra's terrible night.

4. Cheerfulness.

18 [7]

I do not like the gloomy toadies and newts. I am also resentful of will-o'-the-wisps and everything that comes from the swamp.

Is life then a swamp?

18 [8]

A small song, but a great comfort for the one who can sing it: and truly a good songbird it must be!

18 [9]

A surplus of suffering was in him: it broke out and flowed towards a sea of the paternal.

He called the sea of all paternal things God—righteous men called him a blasphemer for it.

18 [10]

Oh, my soul, how did you become so hard against the one who loved you so abundantly!

18 [11]

self-ruling self-dependent yet unheard —and hero at the same time

18 [12]

When gold rings, the whore blinks. And there are more whores than gold pieces. Whoever is venal, I call a whore. And there are more venal than gold pieces.

18 [13]

I despise life most of all: and I love life most of all: there is no contradiction—contradiction.



Heartache

18 [14]

§ My head is foolish, but my heart is wise.



§ Everything goes and passes—everything comes back.

— and the going and passing comes back itself

This now was already—countless times it was already



This teaching was never taught. How? Countless times it was already taught—countless times Zarathustra taught it.

18 [15]

The pain teaches chickens and artists to cackle. Ask the women: one does not give birth because it is pleasurable.



I saw a pyre heaped up: brittle and crushed, it awaited the spark: its own weight pressed down on it

To the boys, he blew his desire: with a dry palate, he gasped his word, but the boys did not hear him

To boys, one must shout: always force open the doors of their ears and eyes

18 [16]

In the dumbest world, even a small reason brings unspeakable pleasure.

I often no longer know what to make of myself; I’d rather throw myself in and try myself.

The power to transform into myself, always growing. Suppose there were a God—then the world could never be thought dumb enough for him.

18 [17]

generously contemplate pain—often the third sex only becomes our pain complete i.e. a new strength grew in it.

generous with regard to the Future Ones—and that is the generosity of the creator, who loves his work more than his today.

the contented most dangerous (content with the given ideals) even the contented gloomy ones.

18 [18]

Did I come to scorn vices? And to warn against pickpockets and day thieves?

Did I not come to teach them my riches and all the longing for my abundance

18 [19]

Of the Princes.
Of the Teachers.
Of the Evil Ones.
Of Fame.
Conversation with the Lightning

18 [20]

Of the great longing.
Of divine desires.
Of the pregnancy.

18 [21]

to drive my enemies behind their gate and paint pallor on the cheek of their gate



The path through all 7 solitudes: finally the serpent

18 [22]

Did I not teach you—the Overman?

18 [23]

What do you know of lust! What could you know of lust!

One thing is lust, another is giving birth. Ask the women: one does not give birth because it is power

Pain makes artists and hens cluck. Lust is silent—now hear my word on glory.



so wait, blessed in body, joyful and content, the pregnant one.

18 [24]

If you have your virtue in your ears, see how you endure the noisy life. We are punished most for our virtues.

18 [25]

My fate, protect me from all small victories! Save me so that I may triumph once—great like fate.

With you I speak, destiny of my soul, fate

so that I surprise and am never expected, like a spirit appears

so that I do not comprehend fear, but require the greatest danger to rid myself of the disgust that life instills.

18 [26]

How many caves life has!

Our habit of caves, our longing for them—a passage through dark tubes

18 [27]

You lightning, cutting diamond, gold zigzag! Answer me, so that I may see whether you are only seemingly cutting and sharp.

For a thinker I often took you—because, like you, thought goes through clouds: and like you, thought awakens the thunder that sleeps and growls behind clouds.

18 [28]

In the waking day I learned to walk: on firm feet lightly through the waking day.

In sleeping and dreaming—tell me, what did I learn, that I may be well at ease also in sleeping and dreaming?

18 [29]

NB when I went up to the yokes
a herald of all midday brothers

18 [30]

Duckmäuser, mousetraps



— Am I then a cunning money-grubber and jingling purse?



Even in the old good times, each day brought me a grim tidings



This arrogance of wisdom I found in all things: that it makes all things walk on the feet of fools.

As little reason as possible: no more does she take with her in her knapsack, this arrogant wisdom, when she tends her field by day and walks across the land.

So w V a m—that is, more politely spoken: chance. On the feet of chance all things run to and fro



Happiness and innocence are the most modest things on earth: both do not want to be sought.One should have them—and one should not even know that one has them.

Their thoughts confront me: their meaning is a contradiction, their wit a yes-and-no wit—but do they not stand and walk



Everything speaks, everything betrays, and what is still a gasping specter today is tomorrow already a trumpeter’s piece in the markets



My foot is a horse’s foot: and I trot and trample with it over stick and stone, by day and night cross-country and cross-field, and am the devil’s in all swift running and for joy

My hand is a fool’s hand: woe to all tables and walls and wherever else a place is left for fool’s truths

My mouth is the people’s: strange I speak to all pen-foxes and inkfish

18 [31]

From the Will to Suffer
Of Bliss Against the Will.
Before Sunrise
Of Self-Diminishment.
The Winter Song Of Passing By
The Homecoming of the Loner.
The Other Dance Song.

18 [32]

Selfishness: a filth- and slander-word for the nature of all living things,—that it wants to grow and create beyond itself

that every thing goes pregnant with its future—that the lust of the pregnant and often a wonder in its lusts is itself

18 [33]

His happiness is called the powerful virtue—his flowing, overflowing happiness, his ruling giving.

18 [34]

Everyone talks, everything is talked to death; and what today still seems too tough for the tooth of time will tomorrow already be worn down and battered, hanging from a hundred mouths.

Everyone talks, everything is ignored; one may ring in one's wisdom with bells, the merchants in the market will drown it out with pennies.

Everyone talks, no one wants to listen. All waters rush to the sea, every stream hears only its own rushing.

Everyone talks, no one wants to understand.Everything falls into the water, but nothing falls into deep wells.

Everyone talks, everyone sets things right. Injustice is pursued—well pursued, but poorly caught.

Everyone talks, nothing succeeds, everyone clucks, but no one wants to lay eggs.

Oh my brothers! That you do not learn silence from me! And solitude!

Everyone talks, no one knows how to speak. Everyone runs, no one learns to walk anymore.

Everyone talks, no one hears me sing: Oh that you would learn silence from me! And the suffering of solitude!

18 [35]

It has long been over with the gods: they have laughed themselves to death.

This happened when the most godless word came from a god himself—the word: you shall have no other god beside me: an old grumpy god thus forgot himself.

Never was a god so poor in his jealousy that he commanded: “You shall have no other god beside me!”

And all the gods laughed then and wobbled on their thrones and cried: “Is it not precisely divinity that there are gods, but no God?”

You jester Zarathustra, how divinely you spoke to the last man who still believes in God!

18 [36]

And when I did my hardest and celebrated the victories of my overcoming, blissful and weary, they screamed—unexpectedly I had stepped on the toes of their vanity.



They all want to make a law out of themselves: and whoever can only climb, he commands: “you shall not fly.”



I am hard on myself: and often I still take revenge for this hardness by sparing the wrongs of others—your U against me!

And even if it is your fault: I take it upon myself and call it my duty.

18 [37]

And how could I talk you out of your wanting, you lion-willing one! For I read all your wanting in your eyes.

18 [38]

I bless you, oh Zarathustra, as if you were one God with me and a child of the same hope.

As I see you—how could you wish for evil? Even though I do not understand your language

This is now your language: and it amazes me, should you with such speech persuade anyone to you—unless it be corpses and jesters

And I would rather believe that you persuade the animals to you than the people: especially your own animals! this ugly snake here and the roaring bird!

Thus spoke the hermit, for he feared the animals of Zarathustra: and as the snake just stretched out its head a little, behold, he made a leap and fled.

Thus they parted from each other like 2 Klachen

18 [39]

This is my word that wanted to strangle me!!

This is my snake that crept into my throat

18 [40]

My hardest I learned to do in secret: who had eyes for it when I alone embarked into terrible new seas?

And when I turned my back on all beloved idols, who saw me go! Unseen I stepped out into the blaze of the deserts.

18 [41]

The Sealing

18 [42]

And always, when I thought of my loneliness, it was always, when I spoke from afar “oh good loneliness!”

18 [43]

“Man is something that must be overcome”: that sounds to my ears like a laughing, dancing wisdom. But they mean, I call them,—to crawl to the cross!

Of course: before one learns to dance, one must learn to walk.

18 [44]

Living for the sake of the future §
the shattering of the tablets

18 [45]

Redemption! From thee I spit out the serpent's head!

Redemption! I taught the will to will backward as well

stillest hour Zarathustra you are ripe—lioness doves



Every time the middle when the will to the future arises:

the greatest event is at hand!



Fullness and bliss

Oh bliss of my heart!

18 [46]

Or did they fear my cursing?— for my curse is the brotherhood of hatred and lightning



Small advantages have made them small—and now they even read the refuse of good coincidences!



Hardly had fate soured them a little—then they rose and swelled over all edges



This in a small cramped community, fumes and arrogance of all prayer brothers

soft fleeting modest

18 [47]

That I have a good handful of courage for life: that is because I have a small key with me—it leads to nothing.

That I have a good handful of courage for nothing—that is because: I know that everything is nothing

The handful of strength, my self—the mockery of all the forces!

What do I want?— courage to make the small key for the misfits

Courage for the few, to enforce their will against the too many

To compose and create something higher than man has been so far

completely without responsibility, to sail into being, to teach the bliss that says: I want this one more time for this moment

18 [48]

Ring of Rings

I if I ever dreamed of being the center and noon of humanity.
II if I, like alpine glow, brought back and illuminated all that was past and great.
III if I shaped the future like wax.
IV if I broke the tablets and cast them down the mountain.
V if I ever set out—arrogance, skepticism.

18 [49]

Man is something that must be overcome: that is the teaching of life as the great self-overcoming.

18 [50]

I am a lawgiver, I write new things on my tablets. to the lawgivers themselves I am law and tablet and herald's proclamation.

18 [51]

Am I the advocate of life—well, then I must also be its eternal turning's non-advocate! —

A recurrence of the greatest and smallest and of the whole tangle and knot of cause and effect.

18 [52]

My wisdom went away from me, this brittle cat: my pride rushed into the air! it seeks adventure.

Here I sit now with my folly—the world still like a garden, the air weary from many sweet scents.

What dear distress my folly causes me: it will not sit still at all and keeps tumbling from the chair—will it ever grow tired of itself?

It also does not grow tired of its singing: the melody, however, it learned from the children, in the evening, when the purple bliss hangs in the sky.

I forgive it, for it does not know what it sings: and because I am so alone, I sing its nonsense along—despairing, how often it falls from the chair in the process.

18 [53]

On my way I found
his long donkey ears —
I also found my snake,
it had lost its head.

18 [54]

you had saved up all your purple and emerald felicities

heat lightning of my happiness

18 [55]

Dühring—a man who repels himself from his own way of thinking and has laid himself down like an eternally barking and bite-happy watchdog in front of his philosophy.

18 [56]

the overcome human himself was the father of the Overhuman.

Thus I teach and do not tire of it: man is something that must be overcome: for behold, I know that he can be overcome—I saw him, the Overhuman.

18 [57]

“Do I have time to wait for my animals? If they are my animals, they will know how to find me” Zarathustra’s silence

“with me, the hermit, you seek words of final peace: the final peace of the deep world—Ah, is it a hermit’s height?

And if your word goes through ear and marrow and bone, does it thus still seek and find friends?”



Oh Zarathustra—said the hermit in response—this is only your language: I do not understand it:—and with it you will sooner persuade the animals than the people.

18 [58]

How much heat do we understand—retain

18 [59]

One! Midnight begins—rising from the deep world, your song passes through ear and marrow and bone.

Two! Deep is all woe, yet deeper still the joy, and lays its hand upon your breast—that passes through marrow and bone.

18 [60]

For which suns would have set, that once for you still glowed on the height and the innocence of your summits!

18 [61]

What the vine and the storm have in common, an unspeakable thing—therein you too shall be vine and storm.

18 [62]

almost starved by his expectations,

on dark paths, over which hope flashes like lightning for me

18 [63]

3.
End

×